close

猶太波斯文翻譯

Chinglish一詞原指中式英文並帶有負面含意,不過對藝術家設計師Jeffrey Wang王九思來說,「CHiNGLiSH」指 翻譯是他自創文字,將中文與英文合而為一,例如「愛」字當中可見「LOVE」字樣 翻譯社今天在台北華山DPT舉辦的Room 101 x CHiNGLiSH聯名銀飾發表會暨派對上,Jeffrey Wang表示,他希望能打破文字和文化界線,展現多元又具包容性的創作力量。此次聯名發表會,由美國西岸男性飾品品牌Room 101與Jeffrey Wang創作的CHiNGLiSH共同舉辦。限定聯名系列名為「Fuck the Line Between Love & Hate」,想表達:無論愛與恨、東與西、文化與文化之間,僅止於一線之隔 翻譯社在華山DPT陳列 翻譯「愛」、「恨」、「幹」CHiNGLiSH字樣銀飾戒指,皆是以上述精神為出發點。(薛佳甯/綜合報導) 

Room101亞洲區合夥人Glen與設計師Jeffrey Wang在台北華山DPT舉辦的Room 101 x CHiNGLiSH聯名銀飾發表會暨派對 翻譯社品牌提供

Room 101 x CHiNGLiSH聯名銀飾。品牌提供

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

Room 101 x CHiNGLiSH聯名銀飾。品牌提供

Room 101 x CHiNGLiSH聯名銀飾。品牌提供



文章來自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170810/1179646/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 clarenv6bio 的頭像
    clarenv6bio

    clarenv6bio@outlook.com

    clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()