close
文/Zen大(本文頒發於2017.8全國新書月刊)
某種程度上來講,算是打破了台灣社會不談老病死的忌諱,愈來愈多人認真面對這個主題,想來也是功德,代表愈來愈多人盼望找到與這個世界理想離別的方式,並且英勇 翻譯去追尋、思考,索求,究竟高齡化以後的各類現象是無人可以或許迴避的議題。
面對人生終點,你做好準備了嗎?
比來兩三年來,台灣與老年議題有關 翻譯出書品,出現蓬勃成長 翻譯現象,每個月都出書了不少相幹主題作品,特別是關於老年期 翻譯長期照護、醫療和臨終關切等議題的作品,更是熱門 翻譯社
特別是長照主題中的在地老化、在宅醫療,有很多出書品處置懲罰此一議題,提出專業建議 翻譯社像是關心長照議題的徐尚儒醫師的《在宅醫療 從cure到care:偏鄉醫師余尚儒的翻轉病房提案》(世界文化)深切介紹在宅醫療與長期照護之間 翻譯關係,也是台灣第一本處置懲罰在地在宅醫療的作品 翻譯社
其他像是《圖解一看就會 翻譯居家照護全方位手冊》(新天然主義)、《銀髮寶貝健康照護全書》(原水)、《失能平安照護全書》(原水)、《全圖解長照居家照護大百科》(采實文化)、《不老陪同指南》(立京文化)、《無壓力,老後照護大百科》(寫樂文化)。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯、《完全圖解居家照護全書》(和平國際)、《圖解慢性病居家照護》(華威文化),也都是處置懲罰長照議題。
不少人應當注意到了,長照議題 翻譯作品,標榜全圖解者很多,實乃因為照護的細部份解動作光用文字申明可能不夠清楚,所以大都出版社都推出圖解版,進展透圖文整合的體例做更為詳實的介紹,畢竟居家照護若沒有做好便可能出狀況。
在地老化除在宅醫療跟居家照護之外,社區照護也很主要,這方面的出書品固然還不多,近年來也終於開始有了台灣本身的出書品,像是《台灣長照資本地圖》(全國文化)、《有我照你:埔基愚人們 翻譯在地化長照故事》(遠流)、《社區高齡健康促進》(秀威)。
除了在地老化與社區照護,老年期的伴侶難免得上病院。究竟結果現代的高齡人口雖然長命,慢性病纏身者也很多。
若何和疾病共處,善用醫療資本,是長照議題另外一個主要的子範疇 翻譯社
比如說,病人與家屬最關心 翻譯找對大夫問題,可以參考《嚴選良醫才能治病救命》(蘋果屋),送到急診之前該如何應對《急診室SOP》(晨星),萬一有了疑似醫療糾紛的問題該怎麼處置?無妨看看《99%醫療膠葛都是可以免 翻譯》(貓頭鷹)怎麼說?
若是已來到人生的最後一步,如何善用安寧醫療資本是現代人必需進修的新功課。硬要急救未必是最好,有尊嚴 翻譯離去也何嘗不是好事。
臨終前的準備工作
面臨行將到來的死亡是每個人 翻譯功課,毋寧也是在地老化的最後一個作業,這方面可以參考的出版品很多,可謂是高齡化議題的主要出版範疇,像是《老衰死:好好告別,迎接天然老去、沒有疾苦的高質量滅亡時期》(三采)、《善終,最美的祝福:預約美滿終點的10個前提》(高寶)、《生命 翻譯關鍵決意:從大夫決意到病人決定的時期》(行人)、《好命到終老:預立醫囑、安寧和緩、遺物遺產,善終指引完全指》(貓頭鷹)、《臨終諮商 翻譯藝術》(心靈工坊)、《輕鬆安閑走好最後一哩路:幸福全人生,死活皆自立》、(新天然主義)《不要把生命存放在大夫那!-把握醫療自立權,具有人生美滿的終點!》(原水)、《安寧療護的100個小故事》(海鴿)、《聽診器與念珠:安寧病房裡 翻譯宗教師》(大塊文化)、《存亡迷藏》(大塊文化)、《斜陽山外山》(大塊文化)《好走:臨終時刻的心靈轉化》(心靈工坊)、《不在病床上說再會:帶著莊嚴離開的臨終選擇》(啟示)、《我修的滅亡學分》(世界文化)、《死過一次才學會愛》(橡實文化)、《死前一定要知道 翻譯五件事》(貿易週刊)、《人生必修的10堂生死課》(采實文化)、《死前會後悔 翻譯25件事》(全國文化)《面臨滅亡,我看見的幸福與遺憾》(高寶)、《讓人生的終點歸零》(商周)、《就算明天將說再見,也要給今天 翻譯花澆水》、(如何)、《一小我好好走:生命最後的另一種選擇》(台灣東販)、《如果今天就要說再會:10堂教你瀟灑在世、佈滿勇氣的死活學》(心靈工坊)、《人,不會死:知道有魂靈的存在,你會活得不一樣嗎?》(地平線文化)、《死時誰為你哭泣:101則以終為始 翻譯人生聰明》(李滋文化)、《死前要做 翻譯99件事》(好讀)、《假如有一天,我們說再見》(全國文化)《向殘暴的善良說再會:一名加護病房醫師的善終宣言》(三采)、《行前整理:如何陪同、送別老衰病的雙親?一個大齡兒女卸下後悔慚愧的思考與廣告》(時報)、《因為愛,讓他好好走:一名重症醫學主任醫師的善終叮嚀》(寶瓶)、《最好 翻譯離別:善終,讓彼此只有愛,沒有遺憾》(寶瓶)、《面對父母老去 翻譯勇氣》(天下文化)、《面對久病家人的勇氣:如何處理本身的情感、提拔正面心靈、克服困難?》(三采)、《以愛辭行》(三好書屋)、《安然紙》(三聯)《滅亡如此靠近》(寶瓶)、《死在香港》(三聯)《說再見的23個演習》(采實文化)、《說再會的23個操練》(采實文化)、《香港好走 怎麼賜顧幫襯》(三聯)、《給在世的我們‧致逝去的他們:東大急診醫師 翻譯人生思辨與死活手記》(經濟新潮社)、《最後的演講》(方智)、《當呼吸化為空氣:一位天才神經外科醫師最後 翻譯生命洞察》(時報)、《那些滅亡教我若何活:一名打掃死亡現場者20年的生死思考》(時報)、《黑夜裡的送行者:從艋舺年老到禮節師 冬瓜年老談生也談死》(三采)、《最後的笑容:莎喲娜啦,讓我們笑著說再見》(四塊玉文創)、《滅亡跟你想 翻譯紛歧樣:以精采的實例揭穿滅亡的實情》(台灣商務)、《煙霧迷漫你的眼:滅亡的沉寂並不是賞罰,而是渡過精采人生後 翻譯報酬》(安然文化)、《告別前必然要學會的四件事:操練饒恕、感激、愛與分袂》(大好書屋)、《我將前去的遠方》(天下文化)、《不要靜靜走入永夜》(木馬)、《在我告別之前》(八旗)、《人生最後一次相聚》(春景春色)、《最後十四堂星期二 翻譯課》(大塊文化)《滅亡大事》(好讀)
臨終有一些工作,不是那麼愉快,例如遺產的分派與繼承 翻譯社有時候需要一些司法來保護本身的權益不受加害,這時候可以參考像是《人生最後一件大事:安寧渡過臨終,尊嚴走向生命終點》(全國文化)《當爸媽過了65歲:你一定要知道 翻譯醫療、長照、財政、法律常識》(先覺)《遺產繼承DIY》(書泉)《一點就通!王牌律師說故事,你必然要知道的50個生活司法問題》(瑞蘭國際)《管好死後事有「法」寶:善用法律、做好身後財產計劃》(建智知識辦理)《贈與節稅DIY》(書泉)《繼續權益司法指標》(永然)。
不外,最好在老年期還沒到來之前,就開始準備,趕早籌劃,面臨老病死所需的一切常識跟財富還有健康,或許才是對自己老後生活生計最好的事情。
長照開始被密集關心
也許跟社會上其他範疇也入手下手關心長照議題有關,從當局積極籌備長照計畫到保險業力推長照險,在出書上則是長照主題也獲得相當水平 翻譯關心。
本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/zen/post/1372424054有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜