close

塞里文翻譯

/Zen大(本文頒發於2017.8全國新書月刊)

 

 

某種程度上來講,算是打破了台灣社會不談老病死的忌諱,愈來愈多人認真面對這個主題,想來也是功德,代表愈來愈多人盼望找到與這個世界理想離別的方式,並且英勇 翻譯去追尋、思考,索求,究竟高齡化以後的各類現象是無人可以或許迴避的議題。

 

 

 

面對人生終點你做好準備了嗎

 

 

比來兩三年來,台灣與老年議題有關 翻譯出書品,出現蓬勃成長 翻譯現象,每個月都出書了不少相幹主題作品,特別是關於老年期 翻譯長期照護、醫療和臨終關切等議題的作品,更是熱門 翻譯社

特別是長照主題中的在地老化在宅醫療有很多出書品處置懲罰此一議題提出專業建議 翻譯社像是關心長照議題的徐尚儒醫師的在宅醫療 curecare:偏鄉醫師余尚儒的翻轉病房提案(世界文化)深切介紹在宅醫療與長期照護之間 翻譯關係也是台灣第一本處置懲罰在地在宅醫療的作品 翻譯社

 

其他像是《圖解一看就會 翻譯居家照護全方位手冊(新天然主義)《銀髮寶貝健康照護全書(原水)《失能平安照護全書(原水)《全圖解長照居家照護大百科(采實文化)《不老陪同指南(立京文化)《無壓力,老後照護大百科(寫樂文化)。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯《完全圖解居家照護全書(和平國際)《圖解慢性病居家照護(華威文化)也都是處置懲罰長照議題

 

不少人應當注意到了長照議題 翻譯作品標榜全圖解者很多實乃因為照護的細部份解動作光用文字申明可能不夠清楚所以大都出版社都推出圖解版進展透圖文整合的體例做更為詳實的介紹畢竟居家照護若沒有做好便可能出狀況

 

在地老化除在宅醫療跟居家照護之外社區照護也很主要這方面的出書品固然還不多近年來也終於開始有了台灣本身的出書品像是《台灣長照資本地圖(全國文化)《有我照你:埔基愚人們 翻譯在地化長照故事(遠流)《社區高齡健康促進(秀威)

 

除了在地老化與社區照護老年期的伴侶難免得上病院究竟結果現代的高齡人口雖然長命慢性病纏身者也很多

 

若何和疾病共處善用醫療資本是長照議題另外一個主要的子範疇 翻譯社

 

比如說,病人與家屬最關心 翻譯找對大夫問題,可以參考《嚴選良醫才能治病救命(蘋果屋)送到急診之前該如何應對《急診室SOP(晨星)萬一有了疑似醫療糾紛的問題該怎麼處置無妨看看《99%醫療膠葛都是可以免 翻譯(貓頭鷹)怎麼說

 

若是已來到人生的最後一步,如何善用安寧醫療資本是現代人必需進修的新功課。硬要急救未必是最好,有尊嚴 翻譯離去也何嘗不是好事。

 

臨終前的準備工作

 

面臨行將到來的死亡是每個人 翻譯功課,毋寧也是在地老化的最後一個作業,這方面可以參考的出版品很多,可謂是高齡化議題的主要出版範疇,像是《老衰死:好好告別,迎接天然老去、沒有疾苦的高質量滅亡時期》(三采)、《善終,最美的祝福:預約美滿終點的10個前提》(高寶)生命 翻譯關鍵決意:從大夫決意到病人決定的時期》(行人)好命到終老:預立醫囑、安寧和緩、遺物遺產,善終指引完全指》(貓頭鷹)臨終諮商 翻譯藝術》(心靈工坊)輕鬆安閑走好最後一哩路:幸福全人生,死活皆自立(新天然主義)《不要把生命存放在大夫那!-把握醫療自立權,具有人生美滿的終點!》(原水)安寧療護的100個小故事》(海鴿)聽診器與念珠:安寧病房裡 翻譯宗教師》(大塊文化)《存亡迷藏》(大塊文化)《斜陽山外山》(大塊文化)《好走:臨終時刻的心靈轉化》(心靈工坊)不在病床上說再會:帶著莊嚴離開的臨終選擇》(啟示)我修的滅亡學分》(世界文化)死過一次才學會愛》(橡實文化)死前一定要知道 翻譯五件事》(貿易週刊)人生必修的10堂生死課》(采實文化)死前會後悔 翻譯25件事》(全國文化)《面臨滅亡,我看見的幸福與遺憾》(高寶)讓人生的終點歸零》(商周)就算明天將說再見,也要給今天 翻譯花澆水(如何)一小我好好走:生命最後的另一種選擇》(台灣東販)如果今天就要說再會:10堂教你瀟灑在世、佈滿勇氣的死活學》(心靈工坊)人,不會死:知道有魂靈的存在,你會活得不一樣嗎?》(地平線文化)死時誰為你哭泣:101則以終為始 翻譯人生聰明》(李滋文化)、《死前要做 翻譯99件事》(好讀)、《假如有一天,我們說再見》(全國文化)《向殘暴的善良說再會:一名加護病房醫師的善終宣言》(三采)行前整理:如何陪同、送別老衰病的雙親?一個大齡兒女卸下後悔慚愧的思考與廣告》(時報)因為愛,讓他好好走:一名重症醫學主任醫師的善終叮嚀》(寶瓶)最好 翻譯離別:善終,讓彼此只有愛,沒有遺憾》(寶瓶)面對父母老去 翻譯勇氣》(天下文化)面對久病家人的勇氣:如何處理本身的情感、提拔正面心靈、克服困難?》(三采)《以愛辭行》(三好書屋)《安然紙》(三聯)《滅亡如此靠近》(寶瓶)《死在香港》(三聯)《說再見的23個演習》(采實文化)《說再會的23個操練》(采實文化)《香港好走 怎麼賜顧幫襯》(三聯)給在世的我們致逝去的他們:東大急診醫師 翻譯人生思辨與死活手記》(經濟新潮社)《最後的演講》(方智)當呼吸化為空氣:一位天才神經外科醫師最後 翻譯生命洞察》(時報)那些滅亡教我若何活:一名打掃死亡現場者20年的生死思考》(時報)黑夜裡的送行者:從艋舺年老到禮節師 冬瓜年老談生也談死》(三采)最後的笑容:莎喲娜啦,讓我們笑著說再見》(四塊玉文創)滅亡跟你想 翻譯紛歧樣:以精采的實例揭穿滅亡的實情》(台灣商務)煙霧迷漫你的眼:滅亡的沉寂並不是賞罰,而是渡過精采人生後 翻譯報酬》(安然文化)告別前必然要學會的四件事:操練饒恕、感激、愛與分袂》(大好書屋)我將前去的遠方》(天下文化)《不要靜靜走入永夜》(木馬)在我告別之前》(八旗)《人生最後一次相聚》(春景春色)《最後十四堂星期二 翻譯課》(大塊文化)《滅亡大事》(好讀)

 

臨終有一些工作,不是那麼愉快,例如遺產的分派與繼承 翻譯社有時候需要一些司法來保護本身的權益不受加害,這時候可以參考像是《人生最後一件大事:安寧渡過臨終,尊嚴走向生命終點》(全國文化)《當爸媽過了65歲:你一定要知道 翻譯醫療、長照、財政、法律常識》(先覺)《遺產繼承DIY》(書泉)《一點就通!王牌律師說故事,你必然要知道的50個生活司法問題》(瑞蘭國際)《管好死後事有「法」寶:善用法律、做好身後財產計劃》(建智知識辦理)《贈與節稅DIY》(書泉)《繼續權益司法指標》(永然)。

 

不外,最好在老年期還沒到來之前,就開始準備,趕早籌劃,面臨老病死所需的一切常識跟財富還有健康,或許才是對自己老後生活生計最好的事情。

 

 

 

 

 

長照開始被密集關心

也許跟社會上其他範疇也入手下手關心長照議題有關,從當局積極籌備長照計畫到保險業力推長照險,在出書上則是長照主題也獲得相當水平 翻譯關心。



本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/zen/post/1372424054有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 clarenv6bio 的頭像
    clarenv6bio

    clarenv6bio@outlook.com

    clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()