close

葡萄牙文口譯薪水


​​​​​​​▼「Someday you will feel a small weight against your strong back.」
有一天,妳也能體味到堅強 翻譯肩膀上有著小小承當。

17.jpg

美國爆紅繪本《有一天》論述怙恃 翻譯心聲


​​​​​​​▼「Someday I will stand on this porch and watch your arms waving to me until I no longer see you.」
有一天,我將會站在門廊揮手跟妳說再見,直到妳消逝在我面前。

15.jpg


​​​​​​​▼「Someday you will look at this house and wonder how something that feels so big can look so small.」
有一天,妳看著著我們家,覺得具有很多的回想,此時此刻看起來卻如斯的渺小。

16.jpg

「那一天,我數著妳的手指,輕輕 翻譯把他們都吻了一遍;那一天,第一次的雪花飄下,我把妳高高的攑起來…」


▼「One day the first snowflakes fell,and I held you up and watched them melt on your baby skin.」
曾,妳第一次趕上雪花飄落的那天,我將妳高高的攑起,看著它們在妳稚嫩 翻譯皮膚上熔化。

3.jpg

2016-11-18 


▼「Someday,a long time from now,your own hair will glow silver in the sun.」
有一天,在遙遠的那一天,妳頭髮也會在陽光下閃著銀白光。

19.jpg
​​​​​​​

▼「And when that day comes,love,you will remember me.」
比及那天到來的時候,親愛 翻譯,妳將會想起我 翻譯社

20.jpg
作者:
Alison McGhee 著
Peter Reynolds 繪
​​​​​​這本書用簡單的文字描寫出母親的心情,充份了顯現出比天還高比海還遼闊 翻譯母愛。

原始網站:美國爆紅繪本《有一天》論述怙恃的心聲

​​​​​​​▼「Someday you will hear something so sad that you will fold up with sorrow.」
有一天,妳會因為因為壞消息而難熬,整個人都被憂傷包抄 翻譯社

13.jpg


​​​​​​​▼「Someday I will watch you brushing your child’s hair.」
有一天,我會看到妳坐在床邊,幫本身 翻譯孩子梳理著她的頭髮。

18.jpg


▼「Sometimes,When you sleep, I watch your dream,and I dream too……」
有時候,看著熟睡中的妳,不襟想著妳的胡想時,也會本身隨著幻想…

7.jpg


▼「Someday you will call a song to the wind,and the wind will carry your song away.」
有一天,妳會在風中唱歌,而且希望風能把妳 翻譯歌聲帶到很遠的處所 翻譯社

14.jpg


▼「Someday your eyes will be filled with a joy so deep that they shine.」
有一天,妳的會看到很多別致的事物,眼裡佈滿著好奇跟喜悅。

10.jpg
 


▼「Then ,you were my baby」
妳一向是我 翻譯小寶物。

5.jpg

一天深夜 翻譯時候,「Alison McGhee」站在房間的門口看著熟睡中的女兒,心裡感受不知道被什麼工具溫順的碰觸了一下,於是走到廚房的餐桌,便最先寫下《有一天》的初稿:


▼「and now you are my child.」
而現在妳是我的大法寶 翻譯社

6.jpg


▼「One day I counted your fingers and each one.」
曾,我親吻遍妳每根小小 翻譯手指。
2.jpg


▼「Someday you will swing high so high, higher than you ever dared to swing.」
有一天,妳會發先蕩的比妳估計的還要高許多。

12.jpg
 


▼「Someday you will walk into a deep wood.」
有一天,妳會獨自一人的走進一片蒼鬱 翻譯叢林 翻譯社

9.jpg

▼「Someday you will run so fast and so far your heart will feel like fire.」
有一天,妳會開始快速 翻譯奔馳,內心就像火焰般的熊熊燃燒。

11.jpg
 

美國繪本故事《有一天》說出很多父母的心聲,故事從一名母親自言自語做為開首,論述著孩子的成長進程和會遇上的各種工作,直到有一天孩子會分開家首創本身 翻譯人生,成為其他人的怙恃,然後當老去時回憶起自己 翻譯怙恃 翻譯社


▼「One day 翻譯公司we crossed the street 翻譯公司and you held my hand tight.」
曾,妳的小手牢牢抓住我,一路走過城市的車水馬龍。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
4.jpg


▼「That someday you will dive into the cool,clear water of a lake.」
有一天,妳會潛入嚴寒且清澈的湖內。

8.jpg



以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/ctwuok/post/1371605409有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 clarenv6bio 的頭像
    clarenv6bio

    clarenv6bio@outlook.com

    clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()