close
翻譯報價正體中文漢字~而是釀成了日文漢字~簡體中文漢字~韓文漢字~越南漢字~
書面上,漢字看不清楚根基上拉丁字母也看不清晰了,因此漢字在螢幕上有問題不是因為字小,而是能用 翻譯像素太少,造成細節顯示不全而恍惚,要解決這問題一定就是要供給更多像素,iPhone 4 就做到了。
TinkerTool 無法確切改善,因為改的處所很有限,並且真正字小的地方卻改不到,沒需要就不需要用這軟體修改了。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
muldersu wrote:
TinkerTool
MACOSX 現階段有一大部分 翻譯系統字形巨細的設建都是寫死的~ MACOSX 系統自己提供 翻譯圖形化介面~也只有 finder的 檔案清單列表的字體供給 10~16 的 選擇~ TinkerTool 所提供的設定也只能更動一小部門的區域元素 翻譯字體巨細~ 而非全部整系統統字體大小~ 我小我經查過資料~ 發現好幾個跟系統介面字體大小有關的PLIST設定檔~被APPLE設計為 開機以後直接寫入記憶體~而非硬碟~ 所以 所以除非是有程式開辟能力的進階電腦利用者~ 才有可能debug找出是那些檔案會產出要害的設定系統字體巨細的核心PLIST檔~進而想法子去修改那些檔案裏頭 翻譯預設值~
對美國人或利用拼音字母的國度來說 字體小也不會差太多~ 歸正字母 翻譯筆劃也不多 不會很難辨識~ 可是對於使用漢字的台灣來講~這就差很大了~ 這也就是為什麼 MSwindows 在台灣對照普及的原因 ~因為在一樣的螢幕解析度下(或著說LCD螢幕原生最佳解析度之下) MSwindows 就是可以把系統整體的字體調劑到很大~ MACOSX就是做不到(至少現階段做不到)~
讓 Snow Leopard 預設中文字體都釀成 Hiragino 系列~
看了 Meow Wang 的網誌 http://chita.us/
這篇文章~ Meow Wang 仿佛比力偏好 日本人做 翻譯漢字字形~
不外我有一種呆板印象~既然儷黑是台灣的廠商所製作 翻譯那字形的筆順與筆畫風格~
先認可我是沒有當真比對過日本人的公司做的漢字字形和台灣公司所製作 翻譯儷黑~
對美國人或利用拼音字母的國度來說 字體小也不會差太多~ 歸正字母 翻譯筆劃也不多 不會很難辨識~ 可是對於使用漢字的台灣來講~這就差很大了~ 這也就是為什麼 MSwindows 在台灣對照普及的原因 ~因為在一樣的螢幕解析度下(或著說LCD螢幕原生最佳解析度之下) MSwindows 就是可以把系統整體的字體調劑到很大~ MACOSX就是做不到(至少現階段做不到)~
讓 Snow Leopard 預設中文字體都釀成 Hiragino 系列~
看了 Meow Wang 的網誌 http://chita.us/
這篇文章~ Meow Wang 仿佛比力偏好 日本人做 翻譯漢字字形~
不外我有一種呆板印象~既然儷黑是台灣的廠商所製作 翻譯那字形的筆順與筆畫風格~
先認可我是沒有當真比對過日本人的公司做的漢字字形和台灣公司所製作 翻譯儷黑~
供給Meow Wang 別的一種概念跟思慮
不外現在Windows下能用GDI ++襯著將字型改成更Mac一樣,甚至更都雅,只可惜仍是有些處所沒法改得完善就是~
不外現在Windows下能用GDI ++襯著將字型改成更Mac一樣,甚至更都雅,只可惜仍是有些處所沒法改得完善就是~
Devin1927 wrote:
我感覺這個情境實際上是要正視的~
Hiragino既然是日本人 翻譯公司做的那字形的筆順與筆畫風格原則上應該是偏向"日文漢字"~
原則上應該是偏向中華民國教育部的規範~
這問題看來,這類文字的自由度 翻譯確是微軟的強項~翻譯是否是這一個
我不知道你要問的是不...(恕刪)
所以即便日本人的Hiragino系列字形~看起來真的或許比較好看一些~
來自貿易公司的字形~所以這時候候就滿嚴重了~中華民國民從小學到的漢字~不是本身國度所規範 翻譯~
這問題看來,這類文字...(恕刪)
我今天也才發現
然則筆畫與筆順就是一個大問題~
那也是我最喜歡Mac 翻譯處所~感激樓上大大 翻譯知識,雖非版主,但長常識了,感激分享翻譯社
其視窗字型和iCal 翻譯公司 Mail, Finder, Safari, pages等,字型都好小喔!
每次逛Safari都接續地放大字型,實在好累。
我不知道你要問的是不是這一個
就是按command+ (蘋果鍵加上「加號」變大,加「減號」變小)
lovelina wrote:
若何將iMac系統字型調劑變大?...(恕刪)
我們談得是系統字形太小問題而不是利用 command +/- 縮放畫面字體問題
但是字型太細 翻譯問題就是微軟的大問題,自放再大也是很細欠好讀,這方面Mac 的儷黑字體就又粗又易讀多了~本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=480&t=1835959有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤全站熱搜
留言列表