一位長者問道:“我兒不孝,為何不遭天劈?定是上天無眼。”
善財回覆:“昏昏然如履太空。”
第二回 拜文殊師利
重白言:“長者,我已發菩提心,造福人世,利樂有情,惟願慈悲教天成翻譯公司。”
德雲比丘其實不看他,兩眼平視前方,話音平和地答道:“善哉!來者。我在這山頂住了四百萬年,聽說哪裡有佛出生避世我就去星期翻譯哪裡有善知識我就去參拜請教。不 管路有多遠,我都去參拜請教。若獲得半句對人有益的話,我都緊記在心裡。參拜的善常識多,得到分歧常人的康樂。善常識是我們的依止,是照亮的明燈,是航海 的燈塔。沒有善常識的指導,如暗中中賽跑,不掉進深淵,就落入苦海。因此我不知倦怠的到處參訪,幾百萬年如一日。我只有知道這些了。
第九回 拜休舍優婆夷
解脫長者沉默無言,跏趺危坐,心入禪定,慧放金光,好事被於大千。善財上前參拜道:“長者,天成翻譯公司已發菩提心,利樂有情,造福人間,前來參拜大善知識,惟願慈悲教我。”
善財讀罷,心生歡喜,德雲比丘定在面前。他四周觀望,不見人影翻譯又穿石洞,爬懸岩,東走西串,還是沒有人影。他想:“這詩墨跡未乾,他又藏在哪裡呢?”但他照舊不泄氣,不休息,繼續尋覓。凡是可以容人的處所都看過,仍是沒有人。
青年人問:“車子為什麼跑不快?”
善財孺子有口難辨,足足說了半個時辰,也跪了半個時辰,善財說不清楚,眾孺子也說不出解脫難苦的事理。文殊師利孺子睜開慧眼,將善財的前因後果都領會得很清楚。見善財生得眉清目秀,鼻正口方,有三十二相的雛形。雖具足善根福報,但缺少聰明,需要一個千錘百煉的過程,便滿滿地開口說道:“善男人,你先到南邊 勝樂國去,那裡有個妙峰山,山上有個大善知識,名德雲比丘。你去參拜他,按他說的辦,會如你願的。”
一隻山鼠吱吱大叫,說蟒蛇吞食了它的孩子,彌伽說:“你的孩子損人利己,偷盜別類的心血,不聽勸阻,是應蒙受到賞罰翻譯”山鼠聽罷,吱吱地跑了。
孩子們紛紛問:“肚子為何疼?”
比丘道:“
善財忙下拜道:“ 大善常識者神通廣大。天成翻譯公司已發菩提心,利樂有情,造福人世,擺脫眾生的磨難,特來參拜大善知識!”
再看各個如來的因地本生,手臂光中有扶老攜幼的青年,肩肘光中有含食供母的飛鳥,膝間光中有跪飲母乳的牲口,手段光中有捨身救人的慈善家,腰間光中有忍辱負重、隔截身體的菩薩,腳上光中有林下坐禪靜修苦行的大士翻譯
德雲常在妙高峰,行繞山頭無定蹤。 七日既雲尋不見,一朝何以卻相逢。
善財憂愁,怎樣找到這神通泛博無依無住的善住比丘呢?就在聚落裡東走西串翻譯一天兩天曩昔了,三天四天也曩昔了,還是尋不著善住比丘的身影翻譯善財又想:佛與菩薩是真語者,實語者,不妄言者,總有一天會找到他,便繼續在聚落裡尋覓翻譯
善財說:“我怙恃雙亡,無家可歸,求你們搭救我,我要同你們一道去。”
善財看了一陣,上前倒身下拜道:“大善常識,我已發菩提心,要利樂有情造福人世。特來參拜大善知識,望慈悲教我翻譯”
優婆夷道:“請到南邊那羅素國 去,那裡有個毗目瞿沙仙人,他可以告知
善財問道:“學海對利樂有情,造福人世有什麼溝通的地方?”
老者想問理解理睬,可是佛陀不再措辭了。老倆口只得回家,一路上揣摸不透佛陀的話意,顛顛跛跛地走進屋裡。不知怎的,老者回家感應表情舒暢,無所挂念,固然加重窮困,也不再為此憂?。
四十八願,最後成績眾生。在極樂河山,與觀世音和大勢至菩薩,駕著慈航,接引眾生到菩 提彼岸翻譯胸前放出的光中看到北方成績如來,頭頂放出的光中看到當今毗盧如來,無不八相具足,得證菩提。
人們說:“誰知他住在哪裡?他是神不知鬼不覺的在聚落呈現。當你在求助緊急的時 候他就泛起了翻譯他有時是老者,有時是小孩;有時在水上跑,有時在空中飛。房子關不住,墻壁阻不了;刀砍不傷,火燒不焚。都說他是一個無依無住的人,但沒有 人說他是神翻譯因為他做的是人的事而不是神的事翻譯”
解脫長者坐於室中,身方光亮翻譯這室雖不大,但氣象萬千,容納三千大千世界。就在擺脫長者的光亮中,有曩昔諸佛及賢劫千佛的八相成道,入胎、住胎、下生、出 家、苦行、成道、說法翻譯諸菩薩的發願,行道;諸羅漢的靜坐、遊戲;諸天人的福德,龍王的護法,金剛的降魔,無紛歧清二楚現於市內。
可是想到 文殊師利孺子的教誨:“按德雲比丘說的去辦,就能擺脫眾生苦難。 ”又想到那石碑上刻的“尊重吾師向南去,百城煙雨渺無限”。他們對我那麼尊敬,寄託那麼大的期望。我已發菩提心,雖然前往的路途還遠,遇事還多翻譯然則為了 淨化世間,利樂有情,應當精進勇猛地向南行翻譯這才入手下手,怎能畏縮呢?於是打起精神,鼓足勇氣,問過很多多少很多多少的人,走過很多多少好多曲折不屈的路,忍耐了很多多少腰 酸腿疼的苦,才來到了妙峰山下翻譯看到那巍峨宏偉的山,峰插雲霄,懸岩絕壁,要想攀緣,談何輕易?比上青天還難翻譯
善財又問:“海的美德應若何來成績?”
善財說:“這也算擺脫眾生憂?啊!”
第五回 拜善住比丘
海幢比丘答道:“治民之道,應順民之心,養民之性翻譯民既惡之,當審其道也。”
第三回 拜德雲比丘
此時海幢已出普莊嚴三昧,微睜法眼。善財趁此良機,急忙趨前頂禮,合掌說道:“大善知識,我已發菩提心,行普賢行。但不知如何淨化世間?若何利樂有情?願慈悲教天成翻譯公司。”
據傳,在許多年之前,有個地方名福城,城中有一個長者,年近半百,膝下無子,家道清貧,日子難度,感其命苦翻譯他據說釋迦牟尼佛已成正覺,正在釋多林與諸菩薩說法,便跑到佛前,投地就拜,放聲大哭道:“佛陀啊,不知天成翻譯公司宿世造了什麼惡孽?使天成翻譯公司如今磨難,您白叟家能拔濟眾生苦難,請與天成翻譯公司擺脫吧?……”翻譯
第七回 拜擺脫長者
六千乞士十心滿,五百高人一信通。 尊重吾師向南去,百城煙雨渺無窮。
彌伽道:“是翻譯這 也是在利樂有情,造福人間路上的一粒沙子翻譯你的願力大,已發菩提心,請往南邊住林聚落去,那裡有一個名叫擺脫的長者,也能夠告訴你淨化人世、利樂有情的道 理和具體行動翻譯”彌伽說完,又對四面八方的來者,不管人畜,都逐一解答,無有稍閑翻譯善財不便再請教,告辭而別翻譯善財脫離廣場,感覺耳根聰利,能聽懂空中翺翔的鳥語和街上往來行走的畜語,也能用它們說話同它們扳談翻譯善財滿心歡喜,出了城門,直往南邊去造訪解脫長者翻譯
善財離開大塔廟,不分日日夜夜,走了若干平地,翻過無數高山,來到勝樂國界。勝樂國,若顧名思義,應是樂中之樂。其實否則,那山,如白高插雲霄;那水,嘩啦啦飛躍咆哮;那人,一個個丹眉杏眼;那地,赤灼灼如火燃燒。看不見綠油油 的曠野,聽不見鶯歌燕語,嗅不到稻麥禾香。善財走著走著,汗流浹背,口乾舌燥,十分難熬難過。想起那柳暗花明人流擁擠的福城故鄉,不免掉下幾滴熱淚。
善財出了安閑城,分開達裡鼻茶國,朝餐露宿,風風雨雨,山山川水,走了一程又一程,過了無數人家,看了山川風光,一向徑行十二個月,才找到住林聚落翻譯這十 二個月,過了春夏秋冬,經由寒、暖、溫、熱,有說不盡的辛酸,道不完的苦處翻譯受過無數次艱辛,遭到無數番折騰翻譯但是貳心無所住,意無所念,一身輕安,於善常識起慈父想,求善常識勿生疲懈!見善知識勿生厭足,有著菩提大志,十二個月如一日,達到竹林聚落,參見解脫長者。
一切眾生離怖畏,百千異類等調柔;聞思修入三摩地,犬吠雞鳴卒未休翻譯
善財走入室中,感覺已入清淨法界,清香繞鼻,祥光好看翻譯在擺脫長者的左手心放出的光亮中,看到東方藥師如來,從發十二大願,入胎、住胎、出胎、成正覺。住淨琉璃世界,為諸眾生擺脫魔難,現生受益翻譯在擺脫長者的 右手心放出的光亮中,看到西方極樂世界,阿彌陀佛為法藏比丘時,所發
文殊師利來到大塔廟的第三天,正同五百童男和五百童女研究若何化度眾生?自他兩利,到達肅靜國土利樂有情的目標。正談得熱火朝天的時辰,忽然闖進來一個少年。此人正是善財孺子。善財孺子因看見文殊師利的孺子行列,都沒有要他入列,晚上哭了一夜。
善財獲得善住比丘的心心教授,心無所住,意念幽靜,身根輕快,步行安閑。沒多時辰來達到裡鼻茶國,尋覓安閑城。
第八回 拜海幢比丘
海幢比丘說:“比丘清心寡慾,志在發菩提心,菩薩之行,何可一言以盡之?我為一切眾生,消弭疑問煩惱翻譯只是淨化人間的一粒微塵。”
眼看暮色已降,大地一片陰郁,善財就在石岩腳下過了一夜。第二天一早,善財起來,看見南邊一片綠色,大地變得朝氣蓬勃,景象形象萬千,不象前幾日憔悴、寂靜。善財心情愉快,急往南方還沒過進發。
善財並非等閒之輩,他已發菩提心,要插手文殊師利的行列,有捨己為人,淨化人世的大志翻譯一步步往上爬,到處尋覓,哪裡有德雲比丘的蹤跡呢?連房子也沒有,更沒有一小我。可是他其實不氣餒,爬懸岩,過澗溪,竟找了七日七夜翻譯最後在一個石壁上發現一首墨跡未乾的詩。曰:
長者頭上突然放出白光,現出金色大字:“南閻浮提畔、摩利伽羅國,海幢比丘”十四個字翻譯室內變成一片碧綠,長者不見了。善財只得退出室 外,想到:“跋涉十二個月,經無數風霜雨雪,竟是曇花一現,未得片言翻譯”不注意跌了一跤,豁然悟到,無言之教,比有言更好、更實際,感受更深,
海幢答道:“佛觀一缽水,有八萬四千蟲,需煮沸後才能飲喝。”
善財道:“怎樣才是菩薩 大行呢?”
海雲比丘說:“我在這裡十二年都在學海,海就是天成翻譯公司的明師,善友;海,是無量無邊,沒有窮盡的。”
休舍優婆夷觀此童子眉清目秀,豐度規矩翻譯年雖少而願力大,上前攜起道:“善哉,我平生只知道培植園林,栽植無數青蔥的林樹,飼養無數的珍奇異獸,培育出眾 多的奇花異草翻譯我找到每一花、每一草、每一樹、每禽、每隻獸的特征,順其自然而撫育翻譯因此有四時不凋之花,有百年常青之樹,飛鳴不息之鳥,奇行異狀之 獸,供無數來人欣賞翻譯上至諸佛菩薩,中至天人羅漢,下至苦惱眾生,無不來此解憂息煩翻譯進了天成翻譯公司的園林,心情舒暢,惡念具息,善根增長翻譯不但消除疲勞,並且消弭懊惱。身心清淨,聰明增加。所以眾人讚嘆,國王嘉獎,取名普莊嚴園。”
海雲比丘告知善財,我在這裡住了十二年,天天都在窺察大海。早上紅光一亮,太陽從海里跳出來,大海紅得象火。剎時黃得象金,剎時藍得如靛,剎時明得象琉璃。時而波瀾翻騰,時而明澈如鏡,真是轉變萬千。一小我的心,應當象海那樣寬闊,能應有盡有。一小我的聰明,要象海那樣明澈如鏡。寬闊容得下偉大的龍宮、大魚、海鯨,藏得住無盡的至寶、明珠、珊瑚、瑪瑙。明澈,能照見過往船隻和飛翔的海鷗。海,既能匡助消除人們步行的艱苦,也能供給人們美妙的珍饈。海,容納百川而
這大夫頓開茅塞,滿心歡喜,讚嘆道:“賢者比丘,濟人明政,開我茅塞,暖天成翻譯公司之心。”
一個童子道:“你闊少爺還沒飯吃嗎?”
海幢此時已入不思憶三昧:頭頂放光現十方佛,齒間放光現諸菩薩,印堂放光照諸眾生,眉間放光現諸羅漢翻譯這些佛、菩薩、羅漢、同口宣講如來法義:“佛法在世 間,不離世間覺,離世覓菩提,猶如求兔角”。說完胸前放光,現諸勞苦大眾。海幢說:“諸佛皆在人世成佛,修菩薩行應不捨人世翻譯人世安樂才能培植善根,才是 成佛正因。謹記謹記!”
善財道:“聖者,我已發菩提心,利樂有情,造福人間,但不知如何行?前來參拜,敬望聖者慈悲教我翻譯”
優婆夷說:“不管飛禽、走獸、游魚、它們都是有情。有情就是心識,它的心識和人的心識一樣,具有同樣辨認,了知;蘊藏,感觸感染的感化。能將你的心與它們心心響應翻譯互為感觸感染,你就能理 解它翻譯既能理解,就可以馴養調服翻譯花卉林樹雖是無情,無意識感受翻譯但對大天然有應乎自然的機能,它們也有各自的適宜情況翻譯如順應冬天的作物,不在其他時節去 下種翻譯這些都要理解它,它才能順應你我只知道園林,它能順應天成翻譯公司,天成翻譯公司也能順應它翻譯”
又問善財道:“你感受到什麼?”
第一回 拜眾孺子
安閑城,依山傍水,滑溜成蔭。亭台樓閣朱門彩繪。道路寬闊,毂擊肩摩,好一個欣欣向榮的歡欣世界翻譯希奇的是天空飛鳥成群,安閑飛鳴;道路上人畜牛馬,來往自由,互不相礙。
善財走到石門前,沒有看見海雲。走入石門內,也沒有看到海雲翻譯善財大聲呼喊,也無人應許。哪裡去找海雲呢?善財想:海雲比丘必然在山頂上,於是抬頭看山頂,果然有一小我站在那裡,正在旁觀大海。便爬上山頂,走到眼前拜道:“大德長老,我已發菩提心,擺脫眾生魔難,利樂有情造福人間,但不知怎樣做,怎樣 行?前來參拜盛德,願慈悲教我。”
善財讀罷,心裡名頓開,無所挂念,徑直往南走去。
本來,文殊師利與諸大菩薩、聲聞大眾,在逝多林聽毗盧如來演說妙法。毗盧如來看見南邊眾生根底已熟,需派有高尚德性的菩薩去化度。他的慧眼掃視著全場,選 中了多才善辯、具足大聰明的文殊師利孺子,命他率眾南行。文殊師利知道有些聲望高的大比丘不服。於是現出神變,身高入法界,身大遍滿虛空翻譯聲聞緣覺不敢重視,眾菩薩也甘拜下風翻譯金剛藏菩薩大加讚揚道:“文殊師利孺子堪當此任翻譯”
一個頭戴朝冠,身穿朝服的仕者大夫,執笏(hu)作禮而問:“治民以道,民反惡之,何也?”
海雲比丘說:“利樂有情淨化人世也只算是海水之一滴。沒有海的胸懷,沒有海的氣魄,沒有海的美德,又怎能利樂有情造福人世呢?”
淩晨的陽光照在大地上,天空浮著彩霞,一片金紅色的世界特別迷人。善財按例在空地上站著,面臨太陽,練習海雲比丘教給的命運功能,眼觀鼻、鼻觀心,心如大 海而無所住,萬念俱寂。就在這寂定確當兒,忽聞空中音樂動聽,感人肺腑。往天空一看,在那五彩繽紛的雲霧中,一個人影縹緲由遠而近。細心一看,是一個比 丘,頭頂上有寶蓋幢幡覆罩,後面跟著天龍八部翻譯
善財道:“怎樣才能證悟這一順應呢?”
迤邐山西岩下求,金剛寶石月輪秋;善財孺子叮嚀語,卻問觀音哪路修翻譯
善財想:這必然是彌伽,便站著旁觀。先聽不懂,後才慢慢地輿解到此中的奧秘。一隻烏鴉喳喳怪叫,因為被貓頭鷹強占了它的窩翻譯彌伽說:“貓頭鷹勤於捕獲害鼠,沒有時間賜顧幫襯自己,你長於造窩,這一鳥窩作為對貓頭鷹的供養,另造一個吧。”烏鴉沒有異言,歡樂而去。
一天,善財在家門玩耍,看見一個約摸十5、六歲的孺子,騎在一頭青獅背上,隨後跟著若干童男童女,穿著整潔,歡樂活躍,浩浩蕩蕩好不威風。善財看得樂意,又感覺希奇,上前拜道:“
可是那些童男童女,誰也不睬他。善財又去禮拜扣問,還是如斯。善 財想不通這是什麼事理,為什麼有的人窮,有的人富,只得呆呆地望著那一行人走遠了,便悲傷地哭起來。
哭了一會兒,遽然心中一亮,自言自語道:“天成翻譯公司明天必然要去找到他們,追求怎樣擺脫眾生磨難的道理。”
德雲比丘說完不見了。善財想:“他幾百萬年如一日,都是參拜善知識。我才尋七日七夜,這算得了什麼呢?必然要像他那樣,只要有善知識,就不知倦怠去參訪。哪怕只有半句對人有益的話,也要銘記心中。”
海幢說:“孩子遭劈誰來侍奉你?你又依靠誰?只因
長者仍不發言,室內更加空寂,黑暗,任何事物也不見。這種景象,使人難以忍受翻譯善財更虔誠地哀求道:“文殊師利指引我親近善常識者,於善常識起慈父想,原善常識有意教天成翻譯公司。”
善財道:“我看到很多人都同我一樣沒有飯吃,怎樣才能擺脫這類苦難呢?……”
彌伽見這人年青有為,氣度非凡,想到這人必有來歷,不可等閒視之。即下座扶起善財道:“我沒有什麼本事,只會用我的嘴給人輕易,因為說話是互傳心靈的最好 東西翻譯說話能給人快樂,也能給人疾苦;能令人幸福,也能致人於死地;能導致憂?眾生免除災害,也能使幸福的人墮入火坑;能因嘴而增長聰明,廣種福田,更能 因嘴而墮三惡道入無間地獄翻譯我懂得天語、人語、鳥語、獸語翻譯用
善財辭別海幢比丘,非止一日到海潮處。見一園林,青枝綠葉,花果滿山,香氣撲鼻。一排排的闊葉樹、針葉樹、整齊交叉,錯綜美觀。各色鳥類往來飛鳴,其音悅 耳翻譯各處花台、園圃,散髮出馥郁的芳香。池中蓮花盛開,游魚嬉戲,水清見底。假山娟秀,翠竹濃烈。亭台樓閣。擠滿雙雙男女老小。善財尋幽而入,在一幢大樓 閣處,見一個中年婦女,衣著樸素大方,為人們解說園林藝術,花木栽培、珍禽飼養、異獸馴養。善財一見,知道是休舍優婆夷,忙上前施禮。
善財再聽異獸的吼叫,全叫的求無尚智發菩提心。善財走到獅象群中,獅象都來搖尾親善他。再看那花開的是福壽雙輝,那些樹長的四時常青。野草長的是清淨常樂。假山顯得空谷幽邃。善財看不盡,聽不完。優婆夷逐一告之。
贊曰:
文殊師利率領五百童男、五百童女,還有天龍八部侍從護法翻譯脫離逝多林去到福城,住在大塔廟翻譯此廟乃歷劫菩薩說法的地方翻譯人人都知這是福地,平居都有一些眾 生,在此了悟真理翻譯尤其是有根器的人集會此廟,研討肅靜領土利樂有情的大事。日常平凡也有菩薩來顯化指導。此次文殊師利童子到來,更知足了各類眾生的願望。因為文殊師利這個名字,在各類有情中如雷灌耳都不以童子相看,而尊稱 “菩薩”。同時他簡直是已經登了十地的大菩薩。
善財孺子走入海門國界,看見寰宇之間有一條藍帶,忙跑去看。原來是洶湧澎湃的海洋,一望無際。海里飄著無數船隻,天上翺翔著秀麗的海鷗。海灘上的人們,有垂釣的,打魚的、結網的忙個不休。遠處,紅日漸漸升起,海洋早霞鮮妍如畫。天然之美,使人陶醉。
善住比丘說完,轉身就不見了。善財孺子已體驗到,心裏寂然,不為客塵所染,無所依,無所住,與宇宙渾然一體,自由安閑,能發出超越常人的威力,人們感應意識不到地幻覺。善財氣用此功能,繼續往南行走。
長者無言,端然正坐,光明收藏,室內一片黑暗,什麼也不看見翻譯善財感到驚訝,為什麼我以措辭光亮就沒有了?
誰知,不久,這閣樓忽然不見了,只留下了玉帛。老倆口不愁吃穿,日子過的舒心,精心撫養孩兒不在話下。老倆口很仁慈,把金銀玉帛施捨救濟貧民,時候長了,錢財布施完了,善財一家又過著十分貧苦的日子。
發心住處師緣合,普見門中佛境容。 回顧回頭斜陽坡下望,白雲青帳萬千重。
善財垂垂長大至八歲,勤勉好學,聰明過人,讀了良多書,且又性情溫柔,人們都誇他是個好孩子。可是家中無米下鍋,公民都過著貧困的日子,連借都借不到。父母為了孩子活命,有點吃的都給孩子吃了,本身餓得得了腫病,脫離了人世。善財更苦了,但他不知這是什麼道理,想要追求擺脫眾生苦難的法子,能過上美妙的生涯。
善住比丘說完,用手將善財孺子的頭一摸,善財感受得本身小得象螞蟻翻譯再把善財頭頂一摸,又感到本身高入天空。善住比丘拉著善財的手,善財感應沒有什麼轉變,與本來一樣。
在擺脫長者的光亮普照之下,千變萬化,無一難道善巧人緣,化度眾生深動人心。無一不是宣講大法,擺脫眾生磨難,使你悟入無生翻譯逐一世界,一一國土,一一善行,既融於一室,也融於一毛孔。這些都是解脫長者的普光照耀顯現普度眾生,造福人間的威力翻譯
海雲比丘說:“這也不難。你的願力恢弘,再往南邊走六十由旬,在楞伽道邊海岸聚落裡,有個善住比丘,他可告訴你若何利樂有情,造福人世的事。” 善財沒有注意,被海雲比丘一把拉著縱身一跳,二人一同落入海中。
山林還又入林中,就是娑羅佛廟東。 師子頻申芳草綠,象王回首落花紅。
【善財孺子五十三參】白話文(1~9參)
善財來參與內,眾童男童女見來了一個衣冠華麗的公子,感應很不順眼,紛紛喝道:“你來幹什麼?……”
不增,太陽曝曬而不減。海,具足了大悲大慈的人品。可是,它咆哮起來,能掃蕩群魔,剿殺凶頑,洗滌罪行,消弭孽障翻譯
善財累了,想在石上歇一會。可是看看日落西山,天色已晚翻譯又想到詩上說的“德雲常在妙高峰,行繞山頭無定蹤”,但沒有蹤跡,怎能找到呢?善財用心覃思,不得其解。抬頭一望,對面山頂上卻站著一個人。善財倉卒跨太小溪,爬上山頭,上前 虔敬頂禮說道:“善知識,我已發菩提心,決心作造福人世的事,起首消除眾生魔難,文殊師利教導我前來請教,願慈悲恻隱開示於我翻譯”
善住比丘道:“仁者自有宿慧。我只知道這些,也算利樂有情的一滴水珠。你要學造福人間,再往前走,南邊有個達裡鼻茶國,國內安閑城中,有個名彌伽的人,他可以告知你。”
善財同心專心參拜善常識者,沒有閒心賞識這些美景。逢人便問海雲比丘的住處,沒有一個人知道。最後問到一個老者,他指著海邊的高山說:“那山頂石門處就是海雲比丘的居處。”善財繞太小溪,跨過懸岩,到了山頂,看見兩個山嶽斜倒相依,縫中現出一個天生的石門。
第二天早晨,善財穿上最好的衣服,來到大塔廟尋覓文殊師利一行人。守門金剛哪裡肯放他進去,但善財童子憑著本身的福報,身上散射出金銀七寶的光線。守門金剛還來不及分辨是非,善財童子已進入廟內。
善財已在彌伽處學會鳥獸語,細心聽來唱的是梵音,演的是緣起性空無我,鳴的是勤修三學(戒、定、慧)之詞。善財想:“真是了不起!”
善住比丘往來行動,比飛鳥還輕。看見善財,即降下雲頭,站在善財眼前,慈愛地說道:“善哉來者,你既發菩提心又為何來訪天成翻譯公司,天成翻譯公司無甚德能。天成翻譯公司是一個無依無住 者。既無所依,也無所住,可是人們偏稱我為善住翻譯因為我來往自由,無所阻礙,內心肅然,無所牽掛翻譯在我慈悲濟世,好處有情時,一些罪孽眾生把我丟入火海、 關進監獄,對天成翻譯公司毫無損傷翻譯這是天成翻譯公司以慈悲三昧,發出人們不克不及自覺觀照的原本面貌翻譯人們的錯覺認為我能轉變顯示精致的幻術翻譯天成翻譯公司也是以使人興奮、康樂,遺忘疲 勞翻譯如果你能如此,做到不被塵境所惑,也能夠無依無住翻譯
休舍道:“牲口道雖苦惱,但它們在這裡常聞佛法,演唱梵音。”
善財尊重海幢比丘的博學多聞,遵從他的教導,右繞三匝,辭別頂禮而去。
佛陀睜開慧眼看了,道:“善哉來者,苦樂同志,去來無差翻譯緣聚則生,緣散則滅。風吹雲散,又一重天。”
這些說話來廣作布施,消弭眾生憂?翻譯”
文殊師利正色相告道:“我們不會收
海幢答道:“跑得快的是大乘,小乘是跑不快的,不注意還要翻車。”
一天夜裡,老倆口睡得正香甜,遽然滿屋金光光耀,香氣撲鼻。老倆口起來一看,地上裂開了大門,放出七寶金光。正想看個明白,但剎時一片黝黑。老倆口起床開門,見門前院中屹立著一座肅靜宏偉的七寶樓閣,金碧輝煌,飛檐鬥閣,八面玲瓏。不知是從何處飛來的?老倆口爬上樓去,四面觀望,雲霞縹緲,群山起伏,好不喜人。正歡樂之際,女伴倏忽昏迷,腹中微動異常,感其噁心於途,知其身懷六甲。
十月臨盆,娃娃下地。天上遽然一聲巨響,霞光萬道,地下涌出眾寶。金、銀、琉璃、硨磲、玻璃、珍珠、瑪瑙、遍地皆是。馬上成了寶的地、寶的屋、寶的世界。還有各類香、衣、財物,佈滿庫藏。凡所應有,無所不具。老倆口喜不勝喜。是以,給這孩兒取了一個有趣的名字,叫他善財。
海幢身放白光,光中顯出五趣,有極端享樂的天人,苦樂相間的人,不得自由的畜生,頭小肚大的惡鬼,受各種苦的地獄翻譯剎時又不見了,光亦不明。海幢道:“見聞如變幻,三界若空花。
善財童子繼續南行,渴則飲,饑則食,來到閻浮提畔摩利聚落。尋覓海幢比丘,乃至七日,在一個路旁尋著海幢比丘,跏趺坐於寶幢座上,入無量三昧,端然不動翻譯下有百千居士大眾圍繞,在環繞居士大眾當中,也各現神通,向海幢鮮香花纓絡諸肅靜具。海幢為其宣說大法,解釋疑難。
第六回 拜彌伽
善財無法,只得硬著頭皮分開大塔廟,見門側立一碑,碑上刻著字,曰:
善財問道:“這些鳥獸已墮牲口道,苦惱十分。你將它們供娛樂。莫非你不悲憫它們嗎?”
如是所有環繞眾人,逐一說出本身的疑問,海幢逐一解答翻譯一個老者忽然問道:“天成翻譯公司的家道很不順暢,子不孝,妻不賢,難以度過晚年翻譯而且狗亂叫,輯亂啼,皆是凶兆,如何是好:”
海雲比丘拉著善財的胳膊,跳入大海中。善財正在驚惶之際,定眼一看,本身卻站在岸邊,海雲比丘早已落入海里。剎時,又浮出水面,身體長大,漸漸長得和海一 樣大,與海融成一體,只見大海而不見海雲比丘。善財這才明白:學海的氣度,海的智慧,不是嘴上說而是要證入其境,氣度與智慧,海與人融成一體。
善財沿著海岸線繼續南行,一路想著海能容納百川而不增,太陽曝曬而不減。人的氣度如海,聰明如海。海,太偉大了。善財走了非止一日,來到了楞伽道邊,走進了海岸聚落。四周扣問善住比丘的住處。
善財進城,行人擁堵,畜獸成群,噓噓嚷嚷,好不熱鬧。善財穿街過巷,來到市中間的廣場上。廣場人獸混同,擠擠鬧鬧,互不相侵翻譯天空飛鳥上下,嘰嘰喳喳,也不害怕翻譯廣場當中高搭寶座,座上坐著一個中年書生,頭戴方巾,身穿藍褂,高雅莊重,靜聽眾人提問翻譯他不慌不忙地用各種說話解答,無不歡喜而去。
第四回 拜海雲比丘
引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/zou0621/post/1375720563有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931