目前分類:未分類文章 (1140)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

弗裏斯蘭語翻譯起首簡述一下本身配景,大學時選修日語當作第二外語學了兩三年,但其時其實沒有很認 真學,結業工作後沒幾年幾近快忘光了翻譯後來因為某個契機入手下手重新進修日文,兩年前雖 然僥倖考過N2,但深知聽力和口說是致命傷,特別是口說,幾近沒法講出完全的一句話, 所以才開始賣力斟酌說話交換的工作。 其時是透過まるごと台湾這個平台找到說話互換的夥伴,但上去瀏覽的時刻,很顯明看得 出來有些人不是真心想進修日文或中文。一起頭本來想漸漸等有無比力正常的互換訊息 ,但似乎真的很希少的樣子,所今後來就PO了自天成翻譯公司介紹期待有愛好語言交換的人來信。 很幸運地隔天即刻有兩位日本人寫信給天成翻譯公司,於是就馬上刪除まるごと的自介避免收到 一些奇怪的訊息,之後便直接透過email和skype與對方連繫。和這兩位日本朋友的說話交 換根基上都是透過skype演習,各別是一週一次、一次一小時左右,其中一半的時候講中 文一半的時候講日文。剛最先交換的時候我的日文口說相較於對方兩位的中文程度其實是 差太多了,日文聊天經常撐不到半小時否則就是夾雜了一堆中文,也許互換了半年多今後 才逐步平衡中文和日文的聊天時候翻譯 第一名日本伴侶是女生R,她那時來台灣的大學念說話學校,所以豈論是在黉舍功課上或 是生活上都有很多中文問題想要提問。但固定互換了幾個月以後因為雙方的時候經常喬不 攏,後來就沒有固定的skype會話操練了,彼此有中日文的問題就LINE對方提問,但去年 她娶親以後就垂垂比力少連絡了。 第二位日本同夥是男生T,住在日本自學了中文多年,一開始是在補習班學簡體中文,但 後來有找過台灣人的家教教員,所以正體中文也看得懂,也略微懂一點注音翻譯由於我們都 是理工科身世職業也有點接近,可以聊的共通話題還蠻多的翻譯和T的語言交換至今已經超 過兩年的時候了,除偶然彼此因為私事暫停練習以外,基本上每周城市進行說話交流。 交換的方式一直都是天馬行空的聊天,由於T的中文水平遠比我的日文水平好,大部份都 是我主動起頭聊天的主題,不然就是問本身碰到的日文問題,偶然會請對方幫我檢查一下 日文翻譯,對方反而蠻少問我中文的問題。 託他們兩位的福本身的口說能力簡直有明顯的提高,但最近感覺會話實習起頭呈現瓶頸, 聊天的主題有時刻好像跟之前聊過的有反複到,為了避免這類環境只好改在日常生涯中努 力搜索本身可能碰到的哪些日文問題,記下問題並在下次的演習中提出。其實會發這篇文 也是想領會是不是有人也有持久語言交流的經驗,互換體例是若何又是怎麼維持的? 以上,僅為小我語言互換經驗,供給給人人參考。

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

公正翻譯服務

所謂「位域」是把一個byte中的二進位劃分為幾個分歧的區域, 並說明每一個區域的位數。每個域有一個域名,許可在法式中按域名進行操作。 如許就能夠把幾個分歧的對象用一個byte的二進制位域來示意。

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語翻譯日語請問該如何處置懲罰,感謝翻譯
正常應當都有一個全半形的方可按,

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

彝語翻譯

電商產業正夯,按照人力銀行查詢拜訪,高達8成3的上班族,成心投入電商產業翻譯此中又以,傳產製造業、資訊科技業,這兩類上班族,最多人想轉電商;電商到底紅在哪?民眾遍及認為,電商是將來趨勢,並且能兼職增加收入,薪資也不錯翻譯不外,電商公司主管透露表現,這一行沒有老師,要靠本身漸漸試探,不見得比較輕鬆。
講到電商,眼神發光,在告白公司任職7-8年的TIFFANY,轉投入電商,薪資成長3成,月薪高達5到7萬元。經營電商,闡揚優勢,是關頭,說話能力,也是必備翻譯一口流利的印尼話,曾師長教師才學一年多,發賣商品,不成問題。本來就讀司法系,從事商標專員後一天上班12小時,他受不了,決意果敢,換跑道。網路襲捲全球,人人都想賺電商財,根據人力銀行調查,高達8成3的上班族,有意進入電商產業。其中又以,傳產製造業、資訊科技業,這兩類上班族,最想到場電商。首要緣由,認為電商是將來趨向,而且兼職起步,增加收入,薪資待遇高,但潛藏在背後,有說不完的壓力。進入電商,不只要從頭進修,試探途中,還有事迹壓力,投入電商前,仍是先評估,本身到底適不合適。
文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

內的貝爾語翻譯

(名家)男性中意你的10個旌旗燈號_煎蛋

想知道帥哥是不是喜好你?這確切比力堅苦,解讀身體說話也不是那麼簡單,不外10個顯示很有多是男生中意你的時辰會做出來的行為,看看他有無做這些動作翻譯

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

索馬里文翻譯


文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

繁簡翻譯

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司價錢阿里山 TSOU 吾雍

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法文翻中文小弟學過太多程式說話,隨意回顧一下包含 : Assembly翻譯社 C/C++, QuickBasic, Java翻譯社 C#.NET, VB.NET Scheme, PHP翻譯社 Ruby, Tcl, Perl, Javascript... 更不用說各種程式說話的各類 Framework翻譯 結論是: 程式語言根本就沒什麼好學也不太主要翻譯 例如天成翻譯公司比來入手下手改用 Python 寫些 Script,根基上沒什麼勤學的, 大要花一兩個小時看一下網路教授教養, 就能夠直接上手,把所有腦殼的設法做出來。 所以新的程式語言其實也沒什麼勤學的,隨時可上手。 目前沒有實務用過的程式說話也是,橫豎每一個程式說話都很像, 幾近不消學也可以直接讀懂這隻程式在做什麼, 要改也能夠直接改,底子就不消學,頂多google一下這程式說話的語法如何罷了。 感受程式說話自己底子就沒甚麼勤學阿,頂多就是剛開始寫要查語法比較慢罷了。 程式說話根本就不重要,沒人沒這種感覺嗎?

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

高中國文課綱文言文選文開放網路投票惹議,課審會更建議將文言文選文降為10篇。對此,須文蔚說,大陸最新的教育鼎新是,國家競爭力的壯大是要從根蒂根基的語文和文學浏覽能力入手下手培育種植提拔,正是台灣之前最善于的跨域文化、對於文字文學的深入理解等等,如今大陸急著撿,台灣卻要把它丟掉。

針對此次課審會選文爭議,須文蔚說,不要把所有關於台灣文化的肩負,悉數都放到國文科,「讓文學回到文學吧!」地輿科教員如果感覺需要有晚清到日據時期的文言文,就回到地輿科教,歷史科先生也能夠選擇文言文到歷史科教,生物科也能夠教本草綱目翻譯

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

瓦拉莫語翻譯


文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

資產翻譯推薦C 說話新手十誡(The Ten Commandments for Newbie C Programmers) by Khoguan Phuann 請注意: (1) 本篇旨在提示新手,避免初學常犯的毛病(其實內行也常犯:-Q)翻譯 但不能庖代完整的進修,請本身好好研讀一兩本 C 說話的好書, 並多多實作實習。 (2) 強烈建議新手先看過此文再提問,翻譯公司的問題很可能此文已提出並 解答了。 (3) 以下所舉的錯誤例子若是在你的電腦上印出和准確例子不異的效果, 那只是不足為恃的一時僥倖。 (4) 不守十誡者,輕則執行成效的輸出數據毛病,或是程式當掉,重則 引爆核彈、毀滅地球(如果你的 C 程式是用來節制核彈發射器的話)。 1、你弗成以使用還沒有賜與恰當初值的變數翻譯 毛病例子: int accumulate(int max) /* 從 1 累加到 max,傳回了局 */ { int sum; /* 未賜與初值的區域變數,其內容值是垃圾 */ int num; for (num = 1; num <= max; num++) { sum += num; } return sum; } 准確例子: int accumulate(int max) { int sum = 0; /* 正確的付與適當的初值 */ int num; for (num = 1; num <= max; num++) { sum += num; } return sum; } 二、翻譯公司不行以存取跨越陣列既定範圍的空間翻譯 毛病例子: int str[5]; int i; for (i = 0; i <= 5; i++) str[i] = i; 准確例子: int str[5]; int i; for (i = 0; i < 5; i++) str[i] = i; 說明:宣告陣列時,所給的陣列元素個數值若是是 N翻譯社 那麼天成翻譯公司們在後面 透過 [索引值] 存取其元素時,所能利用的索引值範圍是從 0 到 N-1翻譯社 也就是 C 和 C++ 的陣列元素是從第 0 個入手下手算起,最後一個元素的 索引值是 N-1, 不是 N翻譯 C/C++ 為了履行效力,其實不會主動查抄陣列索引值是否跨越陣列鴻溝, 我們要本身寫程式來確保不會越界。一旦越界,將致使沒法預期的後果。 三、你不成以提取(dereference)不知指向何方的指標(包含 null 指標)。 錯誤例子: char *pc1; /* 未賜與初值,不知指向何方 */ char *pc2 = 0; /* pc2 肇端化為 null pointer */ *pc1 = 'a'; /* 將 'a' 寫到不知何方,錯誤 */ *pc2 = 'b'; /* 將 'b' 寫到「位址0」,毛病 */ 准確例子: char c; /* c 的內容尚未肇端化 */ char *pc1 = &c; /* pc1 指向字元變數 c */ /* 動態分派 10 個 char(其值未定),並將第一個char的位址賦值給 pc2 */ char *pc2 = (char *)malloc(10); *pc1 = 'a'; /* c 的內容變為 'a' */ pc2[0] = 'b'; /* 動態設置裝備擺設來的第 0 個字元,內容變為 'b' /* 最跋文得 free() 掉 malloc() 所分派的空間 */ free(pc2); 申明:指標變數必需先指向某個明白的器械(object),才能進行操作翻譯 四、你不可以將字串常數賦值(assign)給 char* 變數,然後透過該變數 改寫字串的內容(只能讀不克不及寫)。 毛病例子: char* pc = "john"; *pc = 'J'; printf("Hello, %s ", pc); 准確例子: char pc[] = "john"; *pc = 'J'; /* 或 pc[0] = 'J'; */ printf("Hello翻譯社 %s "翻譯社 pc); 說明:字串常數的內容是唯讀的翻譯上面的毛病例子,是將其內容地點的位址賦 值給字元指標 pc, 我們透過指標只可以去讀該字串常數的內容,而不該該做 寫入的動作。而准確例子,則是別的宣佈一個自力的字元陣列,它的大小天成翻譯公司們 未明文指定([]),編譯器會主動將其設為剛好可以容納後面的字串常數起始 值的巨細,包孕字串後面隱含的 '\0' 字元,並將字串常數的內容複製到字元 陣列中,因此可以自由的對該字元陣列的內容進行讀和寫。 毛病例子(2): char *s1 = "Hello, "; char *s2 = "world!"; /* strcat() 不會另行設置裝備擺設空間,只會將資料附加到 s1 所指唯讀字串的後面, 造成寫入到程式無權碰觸的記憶體空間 */ char *s3 = strcat(s1, s2); 正確例子(2): /* s1 宣告成陣列,並保存足夠空間寄存後續要附加的內容 */ char s1[20] = "Hello, "; char *s2 = "world!"; /* 因為 strcat() 的返回值等於第一個參數值,所以 s3 就不需要了 */ strcat(s1翻譯社 s2); 五、你不行以對還沒有分派所指空間的 char* 變數,進行(字串)陣列的相幹操作翻譯 其他型另外指標亦然。 毛病例子: char *name; /* name 尚未指向有用的空間 */ printf("Your name, please: "); gets(name); printf("Hello, %s ", name); 准確例子(1): /* 假如編譯期就可以決意字串的最大空間,那就不要宣告成 char* 改用 char[] */ char name[21]; /* 字串最長 20 個字元,另加一個 '\0' */ printf("Your name, please: "); gets(name); printf("Hello翻譯社 %s "翻譯社 name); 准確例子(2): /* 若是在執行時期才能決議字串的最大空間,則需行使 malloc() 函式來動態 分配空間 */ size_t length; char *name; printf("請輸入字串的最大長度(含null字元): "); scanf("%u", &length); name = (char *)malloc(length); printf("Your name, please: "); scanf("%s", name); printf("Hello, %s ", name); /* 最跋文得 free() 掉 malloc() 所分派的空間 */ free(name); 注意:上例用 gets() 或 scanf() 來讀入字串,是不安全的。 因為這些函式 不會幫我們查抄利用者所輸入的字串長度是否跨越我們所分派的 buffer 空間, 極可能會産生 buffer overflow。比較平安的做法是用 fgets() 來庖代翻譯如: char *p; char name[21]; printf("Your name翻譯社 please: "); fgets(name翻譯社 sizeof(name), stdin); /* fgets()會連行末的' '也讀進字串中,所以要找出存入' '的位置,填入 '\0' if ((p = strchr(name, ' ')) != NULL) *p = '\0'; printf("Hello, %s ", name); 六、翻譯公司不可以在函式中回傳一個指向區域性主動變數的指標。不然,會獲得垃圾值。 [感謝 gocpp 網友供給程式例子] 毛病例子: char *getstr(char *name) { char buf[30] = "hello翻譯社 "; /*將字串常數"hello, "的內容複製到buf陣列*/ strcat(buf, name); return buf; } 申明:區域性自動變數,將會在分開該區域時(本例中就是從getstr函式返回時) 被消滅,是以呼叫端獲得的指標所指的字串內容就失效了。【不過,卻是可以從 函式中直接傳回字串常數,賦值給呼喚真個一個 const char * 變數,它既是唯 讀的(拜見第四誡),同時也具有恒常的儲存期(static storage duration),其 內容將一向有效翻譯】 准確例子: void getstr(char buf[]翻譯社 int buflen翻譯社 char const *name) { char const s[] = "hello, "; assert(strlen(s) + strlen(name) < buflen); strcpy(buf, s); strcat(buf, name); } [針對字串操作,C++提供了更利便安全的 string class, 能用就盡可能用] #include <string> using std::string; string getstr(string const &name) { return string("hello翻譯社 ") += name; } 七、你不成以只做 malloc()翻譯社 而不做響應的 free(). 不然會造成記憶體漏失。 但如果不是用 malloc() 所獲得的記憶體,則弗成以 free()。已 free()了 所指記憶體的指標,在它指向另一塊有用的動態分配得來的空間之前,不行 以再被 free(),也不可以提取(dereference)這個指標。 [C++] 你不行以只做 new, 而不做響應的 delete. 八、你不成以在數值運算、賦值或比較中隨便混用分歧型其余數值,而不隆重考 慮數值型別轉換可能帶來的「意外欣喜」(錯愕)翻譯必需隨時注意數值運算 的成績,其範圍是不是會超出變數的型別。 毛病例子(1): unsigned int sum = 2000000000 + 2000000000; /* 20 億 */ double f = 10 / 3; 正確例子(1): /* 掃數都用 unsigned int, 注意數字後面的 u, 大寫 U 同樣成 */ unsigned int sum = 2000000000u + 2000000000u; /* 或是用顯式的轉型 */ unsigned int sum = (unsigned int)2000000000 + 2000000000; double f = 10.0 / 3.0; 申明:在今朝最遍及的32位元PC作業平台上,整數常數2000000000的型別為 signed int(簡寫為 int),相加後,其成果仍為 int, 但是 signed int 放不下 4000000000, 造成算術溢位(arithmetic overflow),極可能無法 將准確的值指派給 unsigned int sum,縱使 unsigned int 放得下4000000000 的數值。注意:寫成 unsigned int sum = (unsigned int)(2000000000 + 2000000000); 也是不對的翻譯 例子(2):(感激 sekya 網友提供) unsigned char a = 0x80; char b = 0x80; /* implementation-defined result */ if( a == 0x80 ) { /* 恒真 */ printf( "a ok " ); if( b == 0x80 ) { /* 紛歧定恒真 */ printf( "b ok " ); } 說明:在將 char 型別界說為規模從 -128 至 +127 的系統上,int 0x80 (其值等於 +128)要轉成 char 會放不下,會產生編譯器自行界說的值。 如許的程式就不具可移植性了。 九、你不成以在一個運算式(expression)中,對一個基本型態的變數點竄其值 超過一次以上翻譯不然,將導致不決義的行為(undefined behavior)。 錯誤例子: int i = 7; int j = ++i + i++; 准確例子: int i = 7; int j = ++i; j += i++; 翻譯公司也不行以在一個運算式(expression)中,對一個根基型態的變數點竄其值, 並且還在統一個式子的其他處所為了其他目的而存取該變數的值。(其他目標, 是指不是為了計算這個變數的新值的目標)。否則,將致使不決義的行為翻譯 錯誤例子: int arr[5]; int i = 0; arr[i] = i++; 准確例子: int arr[5]; int i = 0; arr[i] = i; i++; [C++程式] 錯誤例子: int i = 10; cout << i << "==" << i++; 准確例子: int i = 10; cout << i << "=="; cout << i++; 十、你不成以在macro的界說中,不為它的參數個體加上括號。 錯誤例子: #include <stdio.h> #define SQUARE(x) (x * x) int main() { printf("%d "翻譯社 SQUARE(10-5)); return 0; } 准確例子: #include <stdio.h> #define SQUARE(x) ((x) * (x)) int main() { printf("%d "翻譯社 SQUARE(10-5)); return 0; } 說明:若是是用 C++, 請多多哄騙 inline function 來取代上述的 macro, 以避免除 macro 定義的各種危險性。如: inline int square(int x) { return x * x; } macro 定義出的「偽函式」最少缺少以下數項函式本有的能力: (1) 沒法進行參數型此外檢查。 (2) 沒法遞迴呼叫翻譯 (3) 沒法用 & 加在 macro name 之前,取得函式位址。 (4) 呼喚時往往不克不及使用具有 side effect 的引數。例如: 毛病例子:(感謝 yaca 網友供給) #define MACRO(x) (((x) * (x)) - ((x) * (x))) int main() { int x = 3; printf("%d ", MACRO(++x)); return 0; } MACRO(++x) 睜開來後釀成 (((++x) * (++x)) - ((++x) * (++x))) 違背了第九誡翻譯在 gcc 4.3.3 下的結果是 -24, 在 vc++ 下是 0. 跋文:從「古時候」撒播下來一篇文章 "The Ten Commandments for C Programmers"(Annotated Edition) by Henry Spencer http://www.lysator.liu.se/c/ten-commandments.html 一方面它不是針對 C 的初學者,一方面它特意模擬中古英文 聖經的用語,寫得文謅謅。所以我現在別的寫了這篇,希望 能涵蓋最主要的觀念和初學乃至內行最易犯的毛病。 作者:潘科元(Khoguan Phuann) (c)2005. 感激 ptt.cc BBS 的 C_and_CPP 看板眾多網友供給寶貴意見及程式實例。

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雜誌翻譯小弟把Visual Studio安裝好後發現是英文的 有找到改說話的選項 可是只能選"English"跟"Same as Microsoft Windows" 選了後者又沒有反映 跑去GOOGLE了一下好像也沒有可以改中文介面的選項 請問一下有方式可以把介面改成中文的嗎?? 天成翻譯公司是Professional版本

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔吉克文翻譯有app store各人能用的套件才會多

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

工程翻譯服務

手機是陸版嗎?
阿孟1010 wrote:
Google確認是最...(恕刪)
文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出生證明翻譯公證

       吳旻交         現任北愛爾蘭皇后大學TESOL研究所講師

 

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語口譯價位

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

撒丁文翻譯

鍾清自稱為「不會說西班牙文的多產作家」,西班牙文其實不流利,一開始註冊成立「中國醫藥專科黉舍」(現名為「中國醫學院」),連一樣來自台灣的人都不看好這間中醫學校可以撐過3個月。翁雪枝回想著前10年草創的辛勞,但鍾清用一慣果斷爽朗的語調只談感恩翻譯

1986年日本經濟發展爬上岑嶺,其時40多歲的鍾清不安於現狀,先回到台灣,接著漫遊列國,到過加拿大、美國等地,始終找不到一個抱負的安身之所,後來到阿根廷投親,「物價好、空氣好、飲食好」,布宜諾斯艾利斯成為他落腳的地方。

文章標籤

clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

拉丁語翻譯

  • 4.1吋 TFT 超大觸控螢幕

  • 獨具音節發音,重音、轉音最清楚

  • 文章標籤

    clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    當口譯======================================================================================
    接著請點選購置Office 2007。

    文章標籤

    clarenv6bio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()